位置:资料首页 > 行测常识 >

行测常识:爱与黑暗的故事

时间:07-06|来源:行测|阅读:

分享|打印|下载此文章|放大字号|缩小字号

  名词简介

  《爱与黑暗的故事》是2007年8月译林出版社出版的图书,作者是阿摩司·奥兹,译者是尼古拉斯·德朗士。

  内容简介

  《爱与黑暗的故事》一向被学界视为奥兹最优秀的作品,短短五年就被翻译成二十多种文字的译本。尤其是英国剑桥大学教授尼古拉斯·德朗士的英文译本在2004年面世后,

  这部作品更广泛地引起了东西方读者的兴趣,不仅促使奥兹一举夺得2005年“歌德文化奖”,又于2007年入围“ 国际布克奖”,最近还荣获了“阿斯图里亚斯王子奖”。这部近六百页的长篇小说把主要背景置于耶路撒冷,以娓娓动人的笔调向读者展示出百余年间一个犹太家族的历史与民族叙事,抑或说家族故事与民族历史。家庭与民族两条线索在《爱与黑暗的故事》中相互交织,既带你走进一个犹太家庭,了解其喜怒哀乐,又使你走近一个民族,窥见其得失荣辱。

  作品评价

  以色列的世界级作家,诺贝尔奖的有力竞争者:经典力作

  家族的谜团,民族的叙事;如歌的行板,如泣如诉的历史

  你可以回避历史,历史不会回避你。你可以逃离,或者转过身来回顾以往,但是你不能消除他们……我们不可以成为历史的奴隶,但是在欧洲的这片土地,人们必须跪下,将历史扛上肩头。只有这样,我们才能去我们想去的地方……

  在我眼中,以色列是一个正在成熟中的少女。

  

14ce36d3d539b600fd9fa8d7eb50352ac65cb779.jpg

 

 

  ——阿摩司·奥兹

  不可磨灭的记忆——那刻骨铭心的悲悼!

  ——《纽约时报书评》

  在他的小说和散文中,奥兹已经证明了他是我们最精妙的作家之一。

  他以无止境的深刻和宽广,为我们展现了这个时代和他那片地方的精彩场景,并且避免教条式答案的诱惑,使他那些问题的范围无限深远。

  ——《华盛顿邮报》

  用希伯来语作为光辉的工具,为文学艺术、为准确地揭露我们时代最全球性的紧迫现实问题做出了贡献。

  ——阿斯图里亚斯王子奖授奖词

  作者简介

  

8694a4c27d1ed21b7812462cad6eddc450da3f1b.jpg

 

 

  阿摩司·奥兹,1939年生于耶路撒冷。希伯来大学文学与哲学学士,牛津大学硕士和特拉维夫大学名誉博士,本-古里安大学希伯来文学系教授。著有《何去何从》、《我的米海尔》、《了解女人》等十余部长篇小说和多种中短篇小说集、杂文随笔集、儿童文学作品等。他的作品被翻译成三十余种语言并获多项重大文学奖,包括“费米娜奖”、“歌德文化奖”、“以色列奖”和2007年度的“阿斯图里亚斯亲王奖”。奥兹不仅是当今以色列最优秀的作家、国际上最有影响的希伯来语作家,也是一位受人敬重的政治评论家。

文章关键词:  

编辑:行测

声明: 本站注明稿件来源为网络的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。 >>查看本站免责声明

上一篇:行测常识:先天性无痛无汗症

下一篇:行测常识:和谷雨有关的诗词